-
1 anmelden
án|melden sw.V. hb tr.V. 1. съобщавам, обаждам се, известявам; декларирам; 2. регистрирам (се), записвам (се); einen Besuch anmelden съобщавам за предстоящо посещение; sein Auto anmelden регистрирам колата си; sich zu einem Kurs anmelden записвам се в курс; sich bei jmdm. anmelden lassen съобщавам името си, за да бъда приет от някого.* * *tr 1, съобщавам известявам (за); 2. записвам (се) в училище, за курсове и пр; e-n Gast bei, auf der Polizei anmelden подавам адресна карта за гост в полицията; -
2 anmelden
(trennb., hat -ge-)I v/t1. jemanden put s.o.’s name on the list, sign s.o. up; als Mitglied: join (up), subscribe; als Teilnehmer, Schüler: enrol(l) (zu for); SPORT: enter s.o.’s name (for); im Hotel: book in, Am. register; bei der Gemeinde: register; beim Arzt etc.: make an appointment ( bei with)2. (ankündigen) (Gäste) announce; bei jemandem: let s.o. know s.o. has arrived; seinen Besuch oder sein Kommen anmelden announce one’s arrival; würden Sie mich bei ihm anmelden? would you tell him I’m here, please; sich anmelden lassen (als Besucher) have o.s announced, send in one’s card förm.3. (Auto, Radio, Fernseher) get a licen|ce (Am. -se); (Telefon) get (a line) connected; (Patent) apply for, take out; (Gewerbe, Wohnsitz) register; (Waren) beim Zoll, (Vermögen) declare; ein Ferngespräch anmelden book a trunk call altm., Am. make an operator-assisted call; Konkurs anmelden declare o.s. bankrupt; zum Patent angemeldet patent pending ( oder applied for)II v/refl2. fig. announce itself* * *to register; to check in; to announce;sich anmeldento register* * *ạn|mel|den sep1. vt1) (= ankündigen) Besuch to announceeinen Freund bei jdm anmelden — to let sb know that a friend is coming to visit
3) (= eintragen lassen) Patent to apply for; neuen Wohnsitz, Auto, Untermieter to register (bei at); Fernseher to get a licence (Brit) or license (US) for; Waffe to register4) (= vormerken lassen) to make an appointment for5) (TELEC)ein Gespräch nach Deutschland anmelden — to book a call to Germany
6) (= geltend machen) Recht, Ansprüche to declare; (zu Steuerzwecken, bei Zoll) to declare; Bedenken, Zweifel, Protest to register; Wünsche, Bedürfnisse to make knownich melde starke Bedenken an — I have serious doubts about that, I'm very doubtful or dubious about that
2. vr1) (= ankündigen) (Besucher) to announce one's arrival; (im Hotel) to book (in); (fig) (Baby) to be on the way; (Probleme, Zweifel etc) to appear on the horizon; (COMPUT in Netz) to log on (in +dat to)an +dat at, zu for)sich bei jdm anmelden — to tell sb one is coming
3) (= sich einen Termin geben lassen) to make an appointment* * *(to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) enter* * *an|mel·denI. vt1. (ankündigen)▪ jdn/etw [bei jdm] \anmelden to announce sb/sth [to sb]einen Besuch \anmelden to announce a visitwen darf ich \anmelden? who shall I say is calling?ich bin angemeldet I have an appointment▪ angemeldet announcedangemeldete Hotelgäste registered hotel guestsnicht angemeldete Patienten patients without an appointmentsie meldete ihre Tochter zu diesem Kurs an she enrolled her daughter in [or for] [or on] this courseKinder müssen rechtzeitig bei einer Schule angemeldet werden children must be enrolled at a school in good time▪ jdn/etw [bei jdm] \anmelden to register sb/sth [with sb]4. (geltend machen)▪ etw [bei jdm] \anmelden to assert sth [with sb]Ansprüche bei der Versicherung \anmelden to make a claim on one's insuranceBedenken/Proteste/Wünsche \anmelden to make [one's] misgivings/protests/wishes known▪ etw [bei jdm] \anmelden to declare sth [to sb]II. vr1. (ankündigen)2. (sich eintragen lassen)3. (sich einen Termin geben lassen)* * *transitives Verb1) (als Teilnehmer) enroljemanden/sich zu einem Kursus/in od. bei einer Schule anmelden — enrol somebody/enrol for a course/at a school
sich schriftlich anmelden — register [in writing]
2) (melden, anzeigen) license, get a licence for < television, radio>; apply for < patent>; register <domicile, car, trade mark>sich/seinen neuen Wohnsitz anmelden — register one's new address; s. auch Konkurs
3) (ankündigen) announcesind Sie angemeldet? — do you have an appointment?
sich beim Arzt anmelden — make an appointment to see the doctor
4) (geltend machen) express, make known < reservation, doubt, wish>; put forward < demand>5) (Kartenspiele): (ansagen) bid6) (Fernspr.) book* * *anmelden (trennb, hat -ge-)A. v/t1. jemanden put sb’s name on the list, sign sb up; als Mitglied: join (up), subscribe; als Teilnehmer, Schüler: enrol(l) (zu for); SPORT enter sb’s name (for); im Hotel: book in, US register; bei der Gemeinde: register; beim Arzt etc: make an appointment (bei with)sein Kommen anmelden announce one’s arrival;würden Sie mich bei ihm anmelden? would you tell him I’m here, please;3. (Auto, Radio, Fernseher) get a licence (US -se); (Telefon) get (a line) connected; (Patent) apply for, take out; (Gewerbe, Wohnsitz) register; (Waren) beim Zoll, (Vermögen) declare;ein Ferngespräch anmelden book a trunk call obs, US make an operator-assisted call;Konkurs anmelden declare o.s. bankrupt;zum Patent angemeldet patent pending ( oder applied for)B. v/r2. fig announce itself* * *transitives Verb1) (als Teilnehmer) enroljemanden/sich zu einem Kursus/in od. bei einer Schule anmelden — enrol somebody/enrol for a course/at a school
sich schriftlich anmelden — register [in writing]
2) (melden, anzeigen) license, get a licence for <television, radio>; apply for < patent>; register <domicile, car, trade mark>sich/seinen neuen Wohnsitz anmelden — register one's new address; s. auch Konkurs
3) (ankündigen) announce4) (geltend machen) express, make known <reservation, doubt, wish>; put forward < demand>5) (Kartenspiele): (ansagen) bid6) (Fernspr.) book* * *v.to announce v.to declare v.to log on v.to register v.to report in v. -
3 anmelden
'anmɛldənv1) registrar, matricular, inscribir2)sich anmelden — registrarse, matricularse, inscribirse
3) ( Zoll bezahlen) declarar4) ( ankündigen) anunciaran| melden3 dig (Ansprüche) presentar■ sich anmelden matricularse; (Wohnsitz) empadronarsetransitives Verb1. [beim Amt] registrar[Auto] matricular[Telefon] dar de alta2. [Bedenken] poner4. [zu Termin]————————sich anmelden reflexives Verb1. [für Kurs] inscribirse2. [zu Termin] pedir hora -
4 Glück
n: jmd. hat unverschämtes Glück кому-л. неприлично (по)везло. Er hatte unverschämtes Glück, als er den Unfall baute. Sein Auto hat nur einen kleinen Kratzer, jmd. hat mehr Glück als Verstand кому-л. (против ожидания) крупно повезло. Mario hat den besten Sitzplatz erwischt. Der hat mehr Glück als Verstand.Mit diesem Kauf hatte ich mehr Glück als Verstand, auf gut Glück на авось, наудачу. Er ging auf gut Glück los.Ich werde es auf gut Glück versuchen.Ich ging auf gut Glück zu ihr nach Hause, habe sie leider nicht angetroffen. Ich hätte mich vorher anmelden sollen. Glück auf! на гора! (пожелание горняков). Glück ab! счастливого полёта! (пожелание лётчиков). Glück zu! уст. счастливо! jmd./etw. hat mir noch gerade zu meinem Glück gefehlt ирон. кого/чего-л. мне только недоставало для полного счастья. Du hast mir gerade noch zu meinem Glück gefehlt! Ich will jetzt endlich mal allein und ungestört sein.Die Grippe hat mir gerade noch zu meinem Glück gefehlt. Nächste Woche soll ich einen Vortrag halten. Glück muß der Mensch haben должно же когда-нибудь и повезти! du kannst von Glück sagen [reden] скажи спасибо, что... Wir können von Glück reden, daß uns bei diesem Unfall nicht mehr passiert ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Glück
-
5 zulassen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. auch fig. (erlauben) allow; JUR. (gestatten) approve, authorize; ich kann das nicht zulassen I can’t allow that; wie konntest du das zulassen? how could you allow it?; sein Stolz ließ es nicht zu, dass... his pride wouldn’t allow him to (+ Inf.), his pride prevented him from (+ Ger.) verschiedene Deutungen zulassen be open to different interpretations; das lässt keinen anderen Schluss zu als den, dass... that allows (of) ( oder leaves) only one conclusion, namely that...; die Tatsachen lassen keinen Zweifel zu leave no room for doubt2. (jemanden) admit; (Arzt etc.) qualify; als Rechtsanwalt zulassen call (Am. admit) to the Bar; zum Studium zugelassen werden get a place at (Am. be admitted to) university3. (etw.) behördlich: authorize; (Fahrzeuge) license; (Auto, Flugzeug, Zuchtbullen etc.) register; (Medikament) approve, license; (Partei) allow to exist; etw. zum Verkauf zulassen approve s.th. (for sale); etw. als Beweis zulassen admit s.th. as evidence; an der Börse zugelassen listed on the stock exchange; für Jugendliche nicht zugelassen for adults only* * *(Arzt) to register;(Auto) to license;(erlauben) to allow; to let;(geschlossen lassen) to leave shut; to keep closed* * *zu|las|senvt sep1) (= Zugang gewähren) to admiteine Partei zur Wahl zúlassen — to permit a party to enter the/an election
2) (amtlich) to authorize; Arzt to register; Heilpraktiker to register, to license; Kraftfahrzeug to license; Rechtsanwalt to call (to the bar), to admit (as a barrister or to the bar); Prüfling to admitetw als Beweismittel zúlassen — to allow sth as evidence
See:→ auch zugelassen3) (= dulden, gestatten) to allow, to permitdas lässt nur den Schluss zu, dass... — that leaves or allows only one conclusion that...
eine Ausnahme zúlassen (Vorschriften) — to allow (of) or admit (of) or permit an exception; (Mensch) to allow or permit an exception
sein Schweigen lässt keine andere Erklärung zu(, als dass...) — there is no other explanation for his silence (but that...)
ich lasse nicht zu, dass mein Bruder benachteiligt wird — I won't allow or permit my brother to be discriminated against
das lässt mein Pflichtbewusstsein nicht zu — my sense of duty won't allow or permit or countenance that
4) (= geschlossen lassen) to leave or keep shut or closed* * *(to allow: I will not have you wearing clothes like that!) have* * *zu|las·sen1. (dulden)▪ etw \zulassen to allow [or permit] sth▪ \zulassen, dass jd etw tut to allow [or permit] sb to do sth▪ etw \zulassen to keep [or leave] sth shut [or closed]sein Hemd/seinen Mantel \zulassen to keep one's shirt/coat done [or buttoned] upjdn zu einer Prüfung \zulassen to admit sb to an exam▪ jdn als etw \zulassen to register sb as sth▪ zugelassen registeredein zugelassener Anwalt a legally qualified lawyer4. (anmelden)▪ etw [auf jdn] \zulassen to register sth [in sb's name]5. (erlauben)▪ etw \zulassen to allow [or permit] sth▪ etw \zulassen to allow [or permit] sthdiese Umstände lassen nur einen Schluss zu these facts leave [or form permit of] only one conclusion* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (erlauben, dulden) allow; permitich lasse keine Ausnahme zu — I do not allow or permit any exceptions
2) (teilnehmen lassen) admit3) (mit einer Erlaubnis, Lizenz usw. versehen)der Anwalt ist beim Amtsgericht Mannheim zugelassen — the lawyer is registered to practise at Mannheim district court
jemanden zu einer Prüfung zulassen — allow or permit somebody to take an examination
4) (zur Benutzung, zum Verkauf usw. freigeben) allow; permitein Medikament zulassen — approve a medicine [for sale]
5) (Kfz-W.) register < vehicle>6) (geschlossen lassen) leave closed or shut; leave < letter> unopened; leave <collar, coat> fastened [up]* * *zulassen v/t (irr, trennb, hat -ge-)ich kann das nicht zulassen I can’t allow that;wie konntest du das zulassen? how could you allow it?;sein Stolz ließ es nicht zu, dass … his pride wouldn’t allow him to (+inf), his pride prevented him from (+ger)verschiedene Deutungen zulassen be open to different interpretations;das lässt keinen anderen Schluss zu als den, dass … that allows (of) ( oder leaves) only one conclusion, namely that …;lassen keinen Zweifel zu leave no room for doubtals Rechtsanwalt zulassen call (US admit) to the Bar;zum Studium zugelassen werden get a place at (US be admitted to) university3. (etwas) behördlich: authorize; (Fahrzeuge) license; (Auto, Flugzeug, Zuchtbullen etc) register; (Medikament) approve, license; (Partei) allow to exist;etwas zum Verkauf zulassen approve sth (for sale);etwas als Beweis zulassen admit sth as evidence;an der Börse zugelassen listed on the stock exchange;für Jugendliche nicht zugelassen for adults only* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (erlauben, dulden) allow; permitich lasse keine Ausnahme zu — I do not allow or permit any exceptions
2) (teilnehmen lassen) admit3) (mit einer Erlaubnis, Lizenz usw. versehen)der Anwalt ist beim Amtsgericht Mannheim zugelassen — the lawyer is registered to practise at Mannheim district court
jemanden zu einer Prüfung zulassen — allow or permit somebody to take an examination
4) (zur Benutzung, zum Verkauf usw. freigeben) allow; permitein Medikament zulassen — approve a medicine [for sale]
5) (Kfz-W.) register < vehicle>6) (geschlossen lassen) leave closed or shut; leave < letter> unopened; leave <collar, coat> fastened [up]* * *v.to admit v.to admit of v.to allow v.to allow of v.to authorise (UK) v.to authorise (US) v.to let v.(§ p.,p.p.: let)to permit v.to tolerate v. -
6 Kraftfahrzeug
Kraftfahrzeug n (Kfz) GEN vehicle, motor vehicle* * ** * *Kraftfahrzeug
motor vehicle, [motor]car, auto, automobile (US);
• teils geschäftlich teils privat genutztes Kraftfahrzeug car used partly during employment and partly privately;
• privates Kraftfahrzeug private car;
• zugelassenes Kraftfahrzeug legally operating automobile (US);
• neu zugelassene Kraftfahrzeuge new car registrations;
• Kraftfahrzeug der Mittelklasse economy car;
• Kraftfahrzeug abmelden to cancel a motorcar registration;
• Kraftfahrzeug anmelden to register a motor vehicle;
• Kraftfahrzeug im Zustand der Trunkenheit fahren to drive a car while intoxicated;
• Kraftfahrzeug führen to drive a car, to operate a motor vehicle (US);
• unfallsicheres Kraftfahrzeug mit niedrigen Reparatureigenschaften kreieren to design a car with lower accident and repair-cost potential;
• Kraftfahrzeuge für den Transport zum Flugplatz stellen to provide door-to-airport limousine service;
• Kraftfahrzeug zur Verfügung stellen to provide a car;
• Kraftfahrzeug steuern to drive a car, to operate a motor vehicle (US);
• Kraftfahrzeug zulassen to licence to operate a motor vehicle;
• Kraftfahrzeugabgase car exhaust;
• Kraftfahrzeugabnahme auto trial;
• Kraftfahrzeugabteilung motor pool;
• Kraftfahrzeugamt Department of Motor Vehicles (US);
• Kraftfahrzeuganhänger trailer;
• Kraftfahrzeuganmeldung motor-vehicle registration;
• Kraftfahrzeugausstellung motor (auto) show;
• Kraftfahrzeugbau automobile (automotive, US) engineering, car manufacturing;
• Kraftfahrzeugbeförderung automobile transportation (US);
• Kraftfahrzeugbesitzer automobile (US) (car) owner;
• Kraftfahrzeugbestand car park, motor-vehicle ownership, number of vehicles registered;
• Kraftfahrzeugbetrieb automobile operation, (Firma) motorcar manufacturer (Br.);
• Kraftfahrzeugbranche automobile business;
• Kraftfahrzeugbrief motor-vehicle registration certificate (US);
• Kraftfahrzeugdichte traffic density;
• Kraftfahrzeugemission vehicle emission;
• Kraftfahrzeugerwerb motor-vehicle acquisition;
• Kraftfahrzeugführer driver of a motor vehicle, motor-vehicle driver, operator of a motor vehicle (US);
• Kraftfahrzeuggewerbe motor trade;
• Kraftfahrzeughaftpflichtkosten motorcar (auto) liability costs;
• allgemeine Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung motorcar liability insurance, motor-vehicle liability (public liability motor, Br.) insurance;
• Kraftfahrzeughaftpflichtversicherungspolice standard automobile public liability policy (US);
• Kraftfahrzeughaftung automobile public liability (US);
• Kraftfahrzeughalter owner of an automobile (US), automobile (US) (car) owner, owner of a car, motor-vehicle owner;
• Kraftfahrzeughalter sein to use (own) a motor vehicle;
• Kraftfahrzeughalterhaftung für Familienangehörige family service (car) rule, family automobile (purpose) doctrine (US);
• Kraftfahrzeughaltung maintenance of an automobile (US);
• Kraftfahrzeughandel motor trade;
• Kraftfahrzeughändler dealer in motor vehicles, motorcar dealer (trader);
• Kraftfahrzeugindustrie motorcar (automobile, US, automotive, US) industry;
• Kraftfahrzeugingenieur motor engineer;
• Kraftfahrzeuginsassenversicherung motor-vehicle passenger insurance (Br.), medical payment coverage insurance (US);
• Kraftfahrzeugkennzeichen registration plate (Br.), license number (US);
• Kraftfahrzeugklasse class of a vehicle;
• Kraftfahrzeugkonzern vehicle group;
• Kraftfahrzeugkosten motorcar (automobile, US) expenses;
• Kraftfahrzeugkredit motorcar (auto) loan;
• Kraftfahrzeugkriminalität (Europol) motor vehicle crime;
• Kraftfahrzeugmarkt car market;
• Kraftfahrzeugpapiere automobile ownership documents, car (motor-vehicle) licence, motor-vehicle registration certificate (US);
• Kraftfahrzeugpark (Unternehmen) fleet, motor pool;
• Kraftfahrzeugpauschalsteuer flat-rate car-licence fee;
• Kraftfahrzeugpolice motor (automobile, US) policy;
• Kraftfahrzeugproduktion auto production;
• Kraftfahrzeugprogramm auto schedule;
• Kraftfahrzeugreparaturwerkstätte motor-vehicle (automobile, US) repair shop, motor repairs;
• Kraftfahrzeugsammelversicherung fleet insurance;
• Kraftfahrzeugschein motor-vehicle registration certificate (US), car licence;
• Kraftfahrzeugschlosser motor fitter, auto[mobile] mechanic (US);
• Kraftfahrzeugsektor motor-car industry;
• Kraftfahrzeugsteuer automobile (motor-vehicle, US, motor, Br.) tax, motor-vehicle duty (Br.);
• Kraftfahrzeugsteuereinkünfte motor-tax receipts;
• Kraftfahrzeugsteuerplakette tax disk;
• Kraftfahrzeugunfall automobile (US) (motor [-vehicle]) accident;
• Kraftfahrzeugunterhaltung auto maintenance;
• Kraftfahrzeugunterhaltungskosten automobile operating (motorcar) costs (US), motorcar expenses;
• Kraftfahrzeugverband motoring organization, car association;
• Kraftfahrzeugverkehr vehicular (motor[-vehicle]) traffic, motor transportation;
• gewerbsmäßiger Kraftfahrzeugverkehr commercial motoring and road transport;
• Kraftfahrzeugvermietung für Selbstfahrer self-drive cars for hire;
• Kraftfahrzeugversicherer auto insurer;
• Kraftfahrzeugversicherung [motor-]vehicle (US) (motor transportation, auto, automobile [collision], US, motor, motorcar, Br.) insurance, motor-vehicle duty (Br.);
• kombinierte Kraftfahrzeug- und Kaskoversicherung comprehensive motorcar insurance (Br.);
• Kraftfahrzeugversicherung unterhalten to carry a public liability motor insurance. -
7 Fahrzeug
Fahrzeug n GEN, LOGIS vehicle* * *n <Geschäft, Transp> vehicle* * *Fahrzeug
conveyance, vehicle, motor car (vehicle), machine, (Schiff) vessel, ship, craft;
• gesperrt für Fahrzeuge aller Art entry closed to traffic;
• gesperrt für Fahrzeuge über 5 t Gesamtgewicht weight limit 5 tons;
• abgasentgiftetes Fahrzeug low emission vehicle;
• angemietetes Fahrzeug contract (for-hire) vehicle;
• ausgedientes Fahrzeug old crock;
• ausländisches Fahrzeug foreign-made vehicle;
• von der Kraftfahrzeugsteuer befreites Fahrzeug duty-exempt vehicle;
• den Sicherheitsbestimmungen voll entsprechendes Fahrzeug safety vehicle;
• gewerblich genutztes Fahrzeug commercial vehicle (truck);
• landwirtschaftlich genutztes Fahrzeug agricultural vehicle;
• plombiertes Fahrzeug sealed vehicle;
• überholendes Fahrzeug overtaking vehicle;
• umweltfreundliches Fahrzeug low-emission vehicle;
• umweltfreundlicheres Fahrzeug less polluting vehicle;
• zugelassenes Fahrzeug legally operating automobile (US);
• für die öffentliche Personenbeförderung zugelassenes Fahrzeug livery conveyance;
• Fahrzeug nicht ordnungsgemäß abstellen to leave a vehicle in a dangerous position;
• Fahrzeug anmelden to register a motor vehicle;
• Fahrzeug von der Zulassungspflicht befreien to exempt a vehicle from the obligation of being registered;
• Fahrzeugabnahme auto trial;
• Fahrzeugausstoß vehicle output;
• Fahrzeugbau vehicle building, construction of vehicles;
• Fahrzeugbenutzer vehicle user;
• Fahrzeugeinbausatz (tel.) hands free car kit;
• Fahrzeugeinsatz running of a fleet;
• Fahrzeugerneuerung vehicle replacement;
• Fahrzeugfabrikat make of vehicle (car);
• Fahrzeugführer driver (Br.) (operator, US) of a car;
• Fahrzeuggeschwindigkeit road speed;
• Fahrzeughalter motorist, car (motor-vehicle) owner, vehicle keeper;
• Fahrzeughalter sein to own a motor vehicle;
• Fahrzeugindustrie motor industry, vehicle business;
• Fahrzeuginsasse occupant of a vehicle;
• Fahrzeugklasse class of a vehicle;
• Fahrzeugkonto delivery equipment account;
• virtuelles Fahrzeugmodell virtual vehicle model;
• Fahrzeugpapiere registration papers, claim check (US), vehicle registration certificate (US);
• Fahrzeugpark fleet of trucks (cars);
• Fahrzeugproduktion vehicle production;
• Fahrzeugschäden vehicle damage;
• Fahrzeugsteuer vehicle tax;
• Fahrzeugtest road test (US);
• Fahrzeugunterhaltungskosten automobile (motorcar) operating costs (US);
• Fahrzeugverkehr vehicular traffic;
• Fahrzeugversicherung vehicle insurance (US);
• kombinierte Fahrzeug- und Kaskoversicherung comprehensive cover (US);
• Fahrzeugversicherung mit 300 Euro Selbstbehalt Euro 300 deductible comprehensive insurance;
• Fahrzeugzulassung vehicle registration.
См. также в других словарях:
anmelden — ạn·mel·den (hat) [Vt] 1 jemanden / sich / etwas (bei jemandem) anmelden mit jemandem einen Termin für ein Treffen oder einen Besuch vereinbaren <sein Kind beim Arzt anmelden; seinen Besuch anmelden> 2 jemanden / sich (zu etwas) anmelden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Röhr Auto — Röhr 8 Typ F von 1933 … Deutsch Wikipedia
Röhr (Auto) — Die Röhr Auto AG war ein deutscher Automobilhersteller und wurde im Jahr 1926 von Hans Gustav Röhr gegründet. Geschichte Röhr 8 Typ F von 1933 Hans Gustav Röhr gründete am 30. Oktober 1926 zusammen mit Hugo Greffenius, Hauptaktionär der MIAG, die … Deutsch Wikipedia
Röhr Auto AG — Die Röhr Auto AG war ein deutscher Automobilhersteller und wurde im Jahr 1926 von Hans Gustav Röhr gegründet. Geschichte Röhr 8 Typ F von 1933 Hans Gustav Röhr gründete am 30. Oktober 1926 zusammen mit Hugo Greffenius, Hauptaktionär der MIAG, die … Deutsch Wikipedia
Steiger (Auto) — Steiger Kühlerfigur Die Firma Steiger wurde 1914 von dem Schweizer Ingenieur Walther Steiger in Burgrieden bei Ulm als Maschinenfabrik Walther Steiger Co. gegründet. 1921 wurde sie in eine Aktiengesellschaft umgewandelt (Steiger AG). In der… … Deutsch Wikipedia
Pullman (Auto) — Pullman Touring 4 Zylinder (1910) Pullman war eine Automarke der York Motor Car Co. in York (Pennsylvania), die 1905 bis 1917 hergestellt wurde. Die Gesamtproduktion soll zwischen 12.000 und 23.000 Exemplaren gelegen haben. Das Pullman Automobil… … Deutsch Wikipedia
Mercer (Auto) — Mercer 22/72 Touring (1916) Mercer war ein Automobilhersteller in den USA vor dem zweiten Weltkrieg. Frühe Geschichte Mercer vereinigte verschiedene Talente und Geldgeber: Ferdinand Roebling, Sohn von John A. Roebling, war Präsident der… … Deutsch Wikipedia
Heinz-Harald Frentzen — Automobil /Formel 1 Weltmeisterschaft Nation: Deutschland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Schweizer Hochdeutsch — Parkverbotsschild am Basler Rheinufer in schweizerischem Amtsdeutsch. Für den ganzen Platz gilt das Parkverbot; Zuwiderhandelnde haften für negative Folgen des Falschparkens. Schweizer Hochdeutsch oder Schweizerhochdeutsch bezeichnet das… … Deutsch Wikipedia
Werner Best (NSDAP) — Werner Best (1942), Aufnahme aus dem Bundesarchiv … Deutsch Wikipedia
Bicing — Bei Fahrradvermietungen (umgangssprachlich auch Fahrradverleih) kann man zwischen dem traditionellen Modell der touristisch orientierten Fahrradvermietung und dem neueren Modell eines Netzes von Selbstbedienungsstationen zur Fahrradvermietung… … Deutsch Wikipedia